Visualizzazione post con etichetta betòn. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta betòn. Mostra tutti i post

giovedì, settembre 08, 2011

Obiettivo betòn



"Chi il cemento non colerà, mai la bellezza conoscerà!"

Quanto è vero.

Ricordatevi che il cemento è ancora il nostro obiettivo.

martedì, settembre 25, 2007

Il cemento è un obiettivo culturale

Chi altri potrebbe pensare (certo, in un momento di stanchezza, di regressione infantile e di entusiasmo cirillico dopo anni di ibernazione) di crearsi un newsalert "бетономешалка" ("betoniera") su Jandex, trovare il coraggio di leggersi questo interessantissimo articolo su expert.ru - sezione "business russo sconosciuto" - e infine decidere di confessarlo qui?

Comunque, se interessa, oggi tirano le betoniere marca Tigarbo, belle e colorate, costruite dalla KOMZ-Eksport di Kamensk-Šachtinskij, Rostvoskaja Oblast'. La KOMZ-Eksport progetta di occuparsi di tutti i settori della produzione di cemento, e alla domanda se siano interessati all'ingresso di un investitore strategico, il direttore generale risponde caparbiamente: "No. Questo è il nostro progetto. Il nostro programma. Il nostro interesse".
Velìkoe dèlo - betòn, betòn;
Velìkoe dèlo - betòn!

venerdì, settembre 21, 2007

Impara il russo con il Lipson!/16

Oggi tutti i lavoratori e le lavoratrici di Cementopoli parlano dell'attesissima conferenza del professor Schulz che si terrà nel circolo della fabbrica. Di cosa parlerà il professor Schulz? Parlerà forse egli di matite? Parlerà forse egli di filobus?
Ma no, compagni.
Il professor Schulz parlerà di cemento ("ooooooh!")



Betòn včerà, segòdnja i zàvtra
Il cemento ieri, oggi e domani

Tovàrišč dirèktor!
Tovàrišči inženèry!
Tovàrišči betònščiki i betònščici!
Compagno direttore!
Compagni ingegneri!
Compagni lavoratori e lavoratrici del cemento!

Betòn! Tovàrišči, čto znàčit slòvo betòn?
Slòvo betòn - ne nòvoe slòvo.
Onò òčen' stàroe.
Da, slòvo betòn ne nòvoe, a stàroe slovo.
Cemento! Compagni, cosa significa la parola cemento?
La parola cemento non è una parola nuova.
È assai antica.
Sì, la parola cemento è una parola non nuova, ma antica.

Betòn - stàroe albànskoe slovo.
Ràn'še tòl'ko albàncy i estòncy znàli slòvo betòn.
Albàncy dùmali, čto slòvo betòn znàčit "karandàš", a estòncy dùmali,
čto slòvo betòn značit "trollèjbus".
Nu, tovàrišči, vot kak včerà ponimàli slòvo betòn.
Cemento è un'antica parola albanese.
In precedenza solo gli albanesi e gli estoni conoscevano la parola cemento.
Gli albanesi pensavano che la parola cemento significasse "matita", mentre gli estoni pensavano che la parola cemento significasse "filobus".
Be', compagni, ecco cosa si intendeva ieri con la parola cemento.

[aplodismènty]
[applausi]

Siete devastati dal mostruoso, imperdonabile abbaglio di albanesi ed estoni, vero?
Mentre vi riprendete, questo è il file audio.

Fatto?
Continuiamo con l'oggi e il domani del cemento.



Segòdnja. Kto znàet betòn segòdnja?
Segòdnja ne tòl'ko albàncy i estòncy, no vsja Evròpa, Àzija, Àfrika i dàže Amèrika znàjut betòn.
Oggi. Cosa significa oggi cemento?
Oggi non solo gli albanesi e gli estoni, ma tutta l'Europa, l'Asia, l'Africa e perfino l'America conoscono il cemento. [corsivo mio, non sono riuscita a resistere, n.d.C.]

[aplodismènty]
[applausi]

A zàvtra? Čto bùdet zàvtra?
Zàvtra, ne tòl'ko Evròpa, Àzija, Àfrika i Amèrika, no i ves' mir bùdet znàt' betòn.
E domani? Cosa sarà domani?
Domani non solo l'Europa, l'Asia, l'Africa e l'America ma anche tutto il mondo conoscerà il cemento. [qui Lipson aggiunge una nota: "tutto il mondo corrisponde a Europa, Asia, Africa, America, Artico e Antartico". L'Oceania non la contiamo, n.d.C.]

[bùrnye aplodismènty][applausi scroscianti]

Tovàrišči betònščiki i betònščici!
V zoopàrkach bùdut žit' betònnye tìgry.
V trollèjbusach bùdut rabotat' betonnye konduktorà.
Compagni lavoratori e lavoratrici del cemento!
Negli zoo vivranno tigri di cemento.
Sui filobus lavoreranno controllori di cemento.

[v vostòrge]

[in estasi]

Betònnye ljùdi bùdut čitat' betònnye knìgi.
Nàši betònnye dèti bùdut znat' velìkij, nòvyj mir.
Mir betòna... betònnyj mir.
Persone di cemento leggeranno libri di cemento.
I nostri bambini di cemento conosceranno un mondo grande e nuovo.
Il mondo del cemento... un mondo di cemento.

[plàčet]

[piange]
[pàuza]
[pausa]

Betòn. Čto takòe betòn?
Cemento. Cos'è il cemento?

[làskovo]
[teneramente]

Betòn... èto vy... èto onì... èto ja... èto my...
Betòn, tovàrišči, - èto istòrija čelovèka!
Il cemento... siete voi... sono loro... sono io... siamo noi...
Il cemento, compagni, è la storia dell'uomo.

[ovacija][ovazione]

Vi avverto che nel file audio sono riuscita a dominare l'estasi e la commozione e a trattenere le lacrime.

Compagni, finora avevamo il cemento, tante betoniere, bravi lavoratori e un ottimo piano quinquennale. Quello che ci mancava era un filologo, ideologo e profeta del cemento che ci regalasse una visione e ci facesse esercitare sulla costruzione del tempo futuro.
Quello che ci mancava era la Dottrina Schulz.
Noi siamo il cemento.
Aplodismènty.

lunedì, settembre 03, 2007

Quando la realtà supera il Lipson

Ignoti rubano betoniera
Mosca, 30.08.2007
Nella zona occidentale della città tre ignoti hanno rubato una betoniera. In via Minskaja tre malviventi hanno fatto scendere dalla cabina della betoniera l'autista di una ditta specializzata in noleggio di attrezzature per l'edilizia.
I ladri hanno poi condotto l'autista sulla via Vavilova a bordo di una "Žiguli", per poi abbandonarlo all'uscita della galleria del 3° Anello di scorrimento interno. Nonostante la betoniera fosse provvista di antifurto satellitare non è stato possibile ritrovarla. Il danno economico ammonterebbe a più di un milione di rubli.

Link (in russo, ma tanto qua sappiamo tutti come si scrivono "rubare" e "betoniera")

1. Se la notizia non vi dice niente significa che non mi avete studiato il sacro Lipson, lezioni 9 e 10; peggio per voi, domai interrogo.
2. Rubare una betoniera è umano, abbandonare l'autista sul 3° Anello diabolico.
3. Una "Žiguli", compagni: sulle strade di Mosca D'javol vodit Lada, il diavolo guida una Lada.


giovedì, agosto 09, 2007

Impara il russo con il Lipson!/10

Oggi il maestro Lipson ed io vi proponiamo un inno al cemento (betòn). Il nostro infatti s'è inventato una città nella quale si produce il cemento, Blinsk, una squadra di entusiasti lavoratori del cemento e ovviamente tante betoniere.
Potrebbe essere il tormentone dell'estate.
Se serve, cliccate per ingrandire.




Taràm ta tam taràm ta tam
taràm taràm tararàm ta tam

Betòn, betòn, betòn, betòn
betòn, betòn, betòn, betòn

Naš zavòd - betònnyj zavòd.
Naša brigada - betonnaja.
Naš zavòd - betònnyj zavòd.
Naše-to dèlo - betòn.

Betòn, betòn, betòn, betòn

Velìkij, velìkij betònnyj zavòd!
Velikaja naša brigàda!

Kakòe-že dèlo - betònnoe dèlo?

Betònnoe dèlo - konkrètnoe dèlo;
Betònnoe dèlo - kul'tùrnoe dèlo;
Betònnoe dèlo - velìkoe dèlo.

Velìkoe dèlo - betòn, betòn;
Velìkoe dèlo - betòn!

Betòn, betòn, betòn, betòn
betòn, betòn, betòn...

Taràm ta tam taràm ta tam
taràm taràm tararàm ta tam

Cemento, cemento, cemento, cemento
cemento, cemento, cemento, cemento.

La nostra fabbrica è una fabbrica del cemento.
La nostra squadra è una squadra del cemento.
La nostra fabbrica è una fabbrica del cemento.
Il nostro obiettivo è il cemento!

Grande, grande fabbrica di cemento!
Grande nostra squadra!

Che genere di obiettivo è quello del cemento?

Il cemento è un obiettivo concreto;
Il cemento è un obiettivo culturale;
Il cemento è un obiettivo grande.

Grande obiettivo è il cemento, il cemento;
Grande obiettivo è il cemento.

Cemento, cemento, cemento, cemento
cemento, cemento, cemento...

***

Così è compagni.
Poi, come tutti sappiamo, è arrivata la plastica.